世界上15种外表美丽但能要你命的动物!不信你试试?!

2010-09-06 07:39

世界上15种外表美丽但能要你命的动物!不信你试试?!

by xuyuan599

at 2010-09-05 23:39:15

original http://article.yeeyan.org/view/171144/132339

原作者:
来源15 Beautiful But Deadly Animals
译者xuyuan599

If animals could speak, they would spend most of their time calling us morons  to get off their territory. The traits we think of  “cute or beautiful” are often tricks animals have developed to get people to throw them food. They are hard wired for survival, and if the heavens made them one of the most adorable, docile looking creatures on earth, that has absolutely nothing to do with this drive. In the animal kingdom, looks can be deceiving. A seemingly hug-gable creature with big brown eyes and fluffy fur could be a deadly killing machine in disguise. Most animals will do whatever is necessary to remain free, procreate, protect their young, keep their territory, and eat a belly full of something scrumptious. Here are 15  animals that you’ll probably want to run away from, no matter how adorable they look on those wall calendars.

如果动物们能够说话,那么他们将用他们绝大多数时间去说人们这帮傻瓜赶快离开他们的领地。人们认为理所当然的“可爱而又美丽”的特质,通常是那些狡猾的动物们,他们已经发展到去讨好有人给他们扔实物了。他们被拴着坚硬的链子为了生存,如果上帝把他们造成人世间最讨人喜欢,看上去容易被驯服的事物,那绝对和这个驱动力无关!在动物的王国里,外表是能够迷惑人的。一个看似让人想去拥抱的,动物,有着大大的棕色眼睛和松软毛茸茸的毛皮,可能是个伪装的致命杀人机器。绝大多数动物都会当必要时会做任何保持自有,繁殖,保护它们的幼仔,保卫它们的领地以及为填饱肚子吃一顿美味大餐的事情。

15. Wolverine (Gulo gulo)

15. 貂熊 (传说中的咕噜咕噜?这不是指环王。。也不是x-man金刚狼~)

The wolverine is a stocky, thick furry and muscular animal. With short legs, broad and rounded head, and small eyes with short rounded ears, it resembles a cute little bear you would want to cuddle with.

貂熊长着非常粗壮结实,披着一身厚厚的皮毛,具有非常将诶是的肌肉。短小的四肢,宽大圆圆的脑袋,小小的眼睛上面有着短短的圆耳朵,它具有了所有可爱小熊的特质,让你想有去抱她当宠物的冲动!

Why deadly?

为何致命?

This is one weasel you don’t want to mess with. Its aggressive nature is widely known, thanks to the popularity of the X-Men comics and movies. Armed with powerful jaws, sharp claws and a thick hide, the wolverine has a reputation for ferocity and strength out of proportion to its size, with the documented ability to kill prey many times its size.

这是一个你绝对不愿意去打扰的狡猾的东西!它极具攻击性的天性是出名的,这不得不感谢X-men的演员们和这部电影的大受欢迎。貂熊拥有非常有劲的大嘴,锋利的爪子和厚厚的皮毛,他们有着凶残和与他们的体积一点也不匹配的强壮的力量,根据资料记载,它有能力去猎杀几倍于它自身大小的猎物!

14. Australian Box Jellyfish

14. 澳大利亚盒装水母(幽蓝的深海。。。)

Box jellyfish most visibly differ from the “true”  jellyfish in that their umbrellas are cubic, rather than domed or crown-shaped. Box jellyfish can not only move more rapidly than other jellyfish due to their slightly different structure but are also significantly more beautiful as they are almost transparent.

盒子型水母最明显的与真正的水母的区别是他们的正方体行的头冠,而不是半圆形或者皇冠型。盒装水母并不能像其他水母那样快速的移动,由于它们那略微不同的结构,但是也是因此他们具有更加引人注目的美丽---因为它们几乎是透明的!

Why deadly?

为何致命?

You dive and see this magnificent beauty (or even if you don’t see) then don’t dare to touch it because the box jellyfish has been called “the world’s most venomous creature”, though only a few species in the class have been confirmed to be involved in human deaths. It is a sea wasp, the Australian box jellyfish can have up to sixty tentacles, each 15-foot long and with enough venom to kill 60 people.

当你潜水的时候,看到了这个高贵的美丽生物,千万不要去碰它!尽管只有一少部分生物在课堂上被确认会导致人们的死亡,但是盒装水母有着“世界上最具毒性的生物”的美称。。。。它完完全全是一个海里的大黄蜂!澳大利亚盒装水母具有多大六十条的触手!每一个多大15英尺长(4米5。。。。),并且拥有足够杀死60个成年人的毒液!!!

13. Cassowary

13.食火鸡 (听着火鸡就反胃,不过看着这个涂鸦版的还成。。。)

A cassowary looks like a flamboyant ostrich and can be found wandering the rain forests of Australia and New Guinea. Young cassowaries are brown and have buffy stripes. They are often kept as pets in native villages [in New Guinea], where they are permitted to roam like barnyard fowl. Cassowaries feed mainly on fruits, though all species are truly omnivorous.

食火鸡看起来就像一个耀眼的鸵鸟,它们经常出没于澳大利亚铁路旁边的森林里和新几内亚岛。年轻的食火鸡身子是褐色的,带有淡黄色条纹。它们经常是作为土族村庄的宠物(在新几内亚),在那它们可以像院子里的家禽一样随意漫步。食火鸡的主要食物是水果,尽管所有的物种实际上是杂食的。

Why deadly?

为何致命?

It prefers to keep a low profile, but when disturbed this flightless bird can become extremely aggressive and territorial. Often they are kept as pet until they become nearly grown and someone gets hurt. Capable of running and leaping at high speeds, the cassowary attacks by thrusting its large claws forward with the aim of disemboweling its target.

食火鸡喜欢保持低调,但是当对这个不会飞的大鸟进行骚扰的时候,它会极度的富有攻击性并且守卫自己的领地!通常,它们被收留为宠物,直到张大并且有人受伤的时候。食火鸡具有非常好的高速奔跑和跳跃的能力,它们通过利用巨大的爪子抓住并掏出靶子目标的内脏来完成攻击!

12. Pfeffer’s flamboyant cuttlefish

12.火焰墨鱼 (这玩意挺奇特哈~)

It is a small beautiful 3.1 inch (8 centimeter) aquatic organism exhibiting radiant charm and velvety appearance. The dorsal surface of its cuttlebone is yellowish and evenly convex. The texture throughout is smooth, lacking bumps or pustules making it one of the most beautiful life forms in marine. It occurrs in tropical Indo-Pacific waters off northern Australia and southern New Guinea.

火焰墨鱼是一种3.1英寸(8厘米)左右的小巧美丽的水下生物,拥有者火焰一般的吸引力和天鹅绒一般柔软的外表。它的侧背面是微微的黄色,并且均匀的突起。火焰墨鱼整个质地都非常丝滑,没有突起和包状物,这让他成为海底里最漂亮的生物之一。它常常出没于热带印度洋水域,在北澳大利亚和南新几内亚的海滩上。

Why deadly?

为何致命?

Don’t try to cuddle this cuttlefish. Though charming and colorful, this aptly named fish’s displays are meant as a warning. Although they rarely encounter humans, its poison is considered extremely toxic and can be as lethal as the poison of the blue-ringed octopus.

绝对不要去拥抱这个墨鱼!虽然它色彩丰富并且令人陶醉,它巧妙的名称正是一种警示的意思!它们很少会遇到人类,但是他的毒性是非常极其危险的,可以与蓝环章鱼(世界上最危险最具毒性的生物之一。。。。)的毒性相比拟!

11. Poison Dart Frog

11.毒镖蛙(看着就吓人。。。)

Unlike most frogs, these species are active during the day and often exhibit brightly-colored bodies.  Most of them are beautifuly radiant, displaying aposematic patterns. They are found in a multitude of colours making them the most beautiful frog specie.

和大多数青蛙不同,这类青蛙通常在白天活跃,并身体上显示出极其明亮的色彩!大多数的毒镖蛙有漂亮的辐射点,显示着警戒图案。它们被发现拥有众多颜色,这使它们成为最美丽的青蛙物种之一。

Why deadly?

为何致命?

Their bright coloration is associated with their toxicity and levels of alkaloids. Poison dart frogs secrete lipophilic alkaloid toxins through their skin. Alkaloids in the skin glands of poison frogs serve as a chemical defence against predation. Although they won’t be deadly to you but might be deadly to your tiny house pets or if you drink the water they have swimmed in.

它们明亮的颜色下,伴随着是毒液了高浓度生物碱!毒镖蛙在身体皮肤下隐藏着亲脂性的碱性毒液。碱液在皮肤下气封着,作为抵抗入侵者的生物武器。尽管它们并不会对你致命,但是可能会对你可爱的小宠物致命,或者如果你喝过它们游过泳的水的话,你也会一命呜呼。。。。

10. Siberian Chipmunks

10.西伯利亚金花鼠(松鼠?很可爱么。。。我稀饭~)

The idea of a 50 gram cute, tiny and fluffy chipmunk with its adorable curly tail drinking from a baby bottle is enough to warm even the coldest hearts. Chipmunks are small squirrel-like rodents native to North America and Asia. The chipmunk stands about six inches from nose to tail, and has been known to burst suddenly into a harmonious melody if they hear the tickled ivories of a well tuned piano Well how adorable and sweet!

一个50克重的可爱的,小巧的,毛茸茸的金花鼠,还有一个讨人喜欢的卷毛大尾巴,捧着一个婴儿奶瓶仔喝水,这个想法恐怕足够的温暖一个最冰冷的心。金花鼠是非常小的松鼠状啮齿动物,出没于北美和亚洲。它站立时,从鼻子道尾巴大概6英寸,而且据说,会突然的挑起旋律优美的舞蹈,当他们听到愉快的,象牙吹着有没和谐钢琴小调。看,多可让人喜欢和可爱啊!!!

Why deadly?

为何致命?

Their aggression is although cute in a way that at most they will try to snatch a sandwich from you at a picnic. Then what exactly I’m talking about deadly is the possibility of harboring a disease. Siberian Chipmunks have been reported as spreading throughout many areas of the world, bringing with them, ticks (Lyme disease) and rabies. Although treatable, if the disease remains undetected and left untreated, heart and neurological problems can ensue, followed by coma and death.

他们的攻击性,尽管在方式上比较可爱,更多的时候他们会去尝试抢夺你野游的三民治。之后,我所说的致命,是一个染上致命疾病的可能性!西伯利亚金花鼠被证实是世界各地的莱姆病和狂犬病的携带载体。即使能够医疗,如果疾病没有治疗或者不去理会,心脏和神经问题会被发现,接着就是昏迷和死亡!(说下狂犬病,这玩意貌似是目前地球上,可能包括火星上,最致命的疾病,目前没有治疗方法,死亡率基本100%。。。)

9. The Swan

9.天鹅(?????汗。。没搞错吧!)

Such poise. Such grace. The way they glide effortlessly across the water. That unmistakable curve to their necks that forms a perfect heart when they nuzzle with their mate, who they will stay with for the rest of their lives. The epitome of grace and beauty, the swan is one of the last animals we’d imagine to be anything other than elegant. Tranquil ponds and romantic scenes wouldn’t be complete without a pair of white swans floating peacefully along.

如此的姿态!如此的风度!它们轻松的划过水面的方式!那完美的颈部曲线,在和配偶互相爱抚着对方时形成的完美的心状,谁不会为对方厮守一生呢?作为美丽和优雅的缩影,天鹅应该算是最后的让人们只能想象得到雅洁的动物了!寂静的水塘,浪漫的场景,在缺少一堆洁白天鹅浮游其中的时候,绝对是不完整的!

Why deadly?

为何致命?

They are not only relatively gentle creatures in nature, but they are also terrific parents and would protect their young to the bitter end. And here lies the problem. Many birds have an instinct to protect their young when approached by a predator, but they will eventually give up if the predator is too strong or dangerous to deter. The swan however, does not give up. Not only do they attack by flying at perceived threats at full speed and biting them, they’ll also try to drown you if given the chance: They are known to fly up over and try to keep something underwater if they perceive it as threat. Getting chased through a park by a furious bird that will not stop trying to rip your skin off your bones is only funny until it happens to you. (Source)

它们不仅是拥有相对温天性和的生命,而且它们也非常恐怖的家长会为保护他们的孩子们拼命到底!这就是问题所在!大多数鸟类都有保护他们幼仔接近食肉动物的天性,但是他们最终会因为来袭者的强大或者危险去阻止而放弃。然而,天鹅绝不会放弃!他们不仅会在感觉到危险的时候以全速飞行,并去咬敌人,他们还会找机会去淹死你:他们会飞起到高处,或者尝试保持一些在水里,当他们感觉到威胁的时候。在一个小广场上被一个惹怒的不断地从你的骨头上撕咬掉你的皮肤的小鸟追捕,也许你会认为只是一种娱乐,但是当这个发生在你身上的时候,绝不如如此!

8. The Leopard Seal

8.海豹 (海豹。。。满身脂肪那个吧。。。)

Seals are cute! They have a sweet kitty cat nose, big dark eyes and those silly flippers that make you think that they might be an interbred of a dolphin, a cat and a calf into a blubbery ball of soft fury cuteness. However they are the wildest predator you can ever met.

海豹很可爱!他们有一个甜蜜小猫一样的鼻子,大大的黑眼睛和哪些感觉傻乎乎的脚蹼,这不得不让人们联想到,他们是不是由一个大海豚,一个小猫和一个牛犊填到一个堆满脂肪的柔软可爱的大球里面而来呢?但是他们是野外的食用动物,你会常常遇到。

Why deadly?

为何致命?

Yea you heard me right, they are on a tie with the Killer Whale for the top predator animals. Not so cute? huh? However they prefer a diet of fish and penguins and possibly other small seals but yes a hungry predator can go to any extent and would look at you like Tom looks at jerry as a drumstick when shipwrecked. (Source)

是的,你听我说是正确的,他们是紧随虎鲸(逆戟鲸)之后的,顶级肉食动物!啊?不是这么可爱?但是他们平常喜欢以鱼类和企鹅为生,也可能其他小些的海豹。然而,他们确实是一个可以达到任何程度的食肉动物,他们会像Tom看jerry那样看着你,把你当做一个船舶失事之后的棒槌!

7. Bottlenose Dolphin

7.宽吻海豚 (这不是和人类大脑水平最接近的朋友么?宽吻?宽吻就不是了?)

This cannot be right. These guys save humans. Every other year or so, some diver or something gets lost out at sea, these guys bring them home. Dolphins have been compared to humans on a number of fronts. They are intelligent, communicate with each other, have the ability to learn, do tricks, play jokes, and can almost use their fins as hands. What’s not to love? Some people even believe they have special healing powers. Swimming with dolphins can be a therapeutic and enlightening experience. It may be their eyes, their smiling face, their playful nature or their intelligence, but dolphins have won their way into our hearts.

这绝对是搞错了!!!这些家伙就过人类!每隔一段时间,一些潜水者或者东西在大海里失踪了,这些家伙都会把他们带回家。海豚已经在许多方面可以和人类比拟。它们非常智慧,相互之间能够联系,有学习的能力,会戏法,能开玩笑,还可以几乎用他们的鳍当做手掌!为什么不去喜欢它呢?一些人甚至相信它们具有一定的特殊理疗功能。和海豚一起游泳可以对身心健康有益并且可以开启体验。也许是他们那眼睛,它们微小的脸蛋,他们活泼的天性或者它们的智慧,但是海豚已经赢得了人心!

Why deadly?

为何致命?

Dolphins can be violent. Not only have they been known to kill and maim their own young, they also kill porpoises and play with their dead carcass for no apparent reason other than its fun. Male dolphins particularly show aggression towards human males when there’s a female involved. Why? Sexual competition. They may also drown your wife while attempting to steal her away and mate with her. In 2002 CNN reported that an amorous dolphin was targeting swimmers in Weymouth, England. Swimmers were being warned to stay away from the dolphin because “When dolphins get sexually excited, they try to isolate a swimmer, normally female. They do this by circling around the individual and gradually move them away from the beach, boat or crowd of people.” When dolphins get sexually aroused, they become rough. The swimmer may not be able to escape from the 400 lbs animal and drown. And in 1994, a male Bottlenose off the coast of San Paolo, Brazil, that was noted to be fond of female human swimmers attacked a pair of human males that the dolphin apparently considered to be competition and killed one of them. (Source)

海豚有时候是可以很暴力的。不仅人们已经发现的他们杀害和弄残他们的幼仔,它们还会杀死鼠海豚,玩弄鼠海豚的尸体,并且毫无理由,似乎只为了玩耍。雄性海豚对于男性人们更有攻击性,当雌性海豚和他们亲密的时候。为什么?因为性别竞争!它们可能会将你的妻子拉下水淹死,当你和雌性海豚亲密接触并要偷走它的时候。在2002年,CNN报道了一个多情的海豚跟踪锁定了一个游泳的人,在英国的维莫斯。那个人被警告远离海豚说:当海豚的性欲被激起的时候,它们会试着鼓励一个游泳人,通常是女性。它们通过绕着个体转圈并渐渐的把他们移出远离海滩,船只,或者人群的方式来实现。游泳的人可能没有能力从这个400磅的动物旁边逃出来,最后溺水而死。在1994年,一个雄性宽吻海豚离开了巴西圣保罗海岸,这意味着发现了一个女性游泳者,它攻击了一对男性,似乎这个海豚似乎在认为他们是在竞争,最后杀死了二者中的 一个。

6. The Raccoon

6.浣熊 (这玩意挺可爱啊。。。)

What a sweet little bandit! Who doesn’t like a raccoon? Sure, they can be a nuisance when they turn over your trash or steal your food while camping, but their adorable little masked faces make up for all that. They seem so pet-worthy; if you could ever get a hold of one you just know you and he’d be friends forever. Seriously, they even smell daisies.

多么可爱的小土匪啊?谁不喜欢一个浣熊呢?确实,当他们打翻你的纸篓,偷吃你们野餐的食物的时候,是个讨厌鬼,但是他们那可爱的伪装似的小脸蛋会让你忘了其他的事情。它们似乎非常值得作为宠物。如果你能够拥有一个,你一定会觉得你俩会成为永远的朋友。说真的,他们甚至闻着非常清鲜~

Why deadly?

为何致命?

Because they may attack the crap out of you. Raccoons without a fear of humans are a concern to those who attribute this trait to rabies, but scientists point out that this behavior is much more likely to be a behavioral adjustment to living in habitats with regular contact to humans for many generations. Although serious attacks on humans by groups of non-rabid raccoons are extremely rare, at least few such attacks have been documented. Raccoons usually do not prey on domestic cats and dogs, but individual cases of killings have been reported. (Source)

因为他们会毫不客气的攻击!浣熊并不害怕人类,这个问题可能会成为那些把它归结为习惯的人的一个担心的地方。但是科学家指出,这种行为更像是一种根据栖息地的行为调整,作为一种正常的和人类相处很久的联系。尽管人们被一群非狂暴的浣熊攻击的事情很少发生,至少,一些类似的攻击已经有所记载。浣熊通常并不捕杀家养的猫狗,但似乎个别的捕杀按理还是有报道过的。

5. Dingo (Canis lupus dingo)

5. 澳洲野狗(犬属天狼座野狗,这玩意看着就不可爱!草原上可以消灭豺狼猎豹的玩意,谁都不敢小视这帮东西。。)

Look at him. Look at that fur, those eyes, that playful grin. If that dingo was behind a clear plastic wall at a pet shop, we would take him home in a heartbeat. We’d name him Bandit and put a red bandanna around his neck and we’d take him out to the lake in a pickup truck and he’d hang his head out the window as we drove, howling along to the radio. If we died, he’d lie down on our graves and just howl away for the rest of his life because he’d miss us so much.

看看他,看看那皮毛,那眼睛,以及那活泼的咧嘴微笑。如果它是在宠物商店的透明塑料橱窗后面,我会有一种把它带回家的冲动!我们会给它起名叫Bandit,用红色的大手帕围在它的脖子上,我们会令它去湖边,放在一个敞篷皮卡里,头探出车窗当我们开车的时候,它们会冲着广播在那嚎叫。如果我们死了,它会躺在我们的坟墓上,在它剩下的世界里,一直嚎叫,因为它是那么的想念我们。

Why deadly?

为何致命?

That adorable little guy with the silly name and the gleam in his eye is, in fact, absolutely nothing like your blessed yellow Labrador-mix that was the only friendly face you saw all day in your childhood. No. That is a wild, as in untamed, as in feral, meaning thoroughly and completely–this is important–a dangerous and unpredictable animal. Wild dogs–are inquisitive, intelligent predators that travel in packs. Which means there are several of them and they all think “fair fight” means “we outnumber the hell out of you”. Dingoes often kill by biting the throat and adjust their hunting strategies to suit circumstances. Do not attempt to pet the dingos. Do not attempt to play with the dingos. Do not throw squeaky toys to the fucking dingos or attempt to sneak scraps of food to the fucking dingos from the dinner table. If a fucking dingo follows you home, you should not keep it. DO NOT LET A DINGO PLAY WITH YOUR INFANT. It took 7,000 years of breeding and training to make your pet dog. This is not your pet dog. This is a dingo.

这个可爱的小家伙,有着傻傻的名字和明亮的大眼睛,事实上,和你家养的活泼的黄色混血的拉布拉斯猎狗,绝对扯不上一点关系,那些猎狗只会留给你一副和蔼的笑容在你童年的记忆。不!这是一个野生的,为驯化的,意思是完全的,彻底的-这是非常重要的-一个危险并且捉摸不定的动物。野狗是非常神秘和聪明的食用动物,他们通常一小群的行动。这就是意味着它们有很多,它们都认为“公平斗争”意思是“我们的数量就能让你下地狱”!澳大利亚野狗通常似乎通过咬住猎物的喉咙来杀死猎物,并且不断调整他们的攻击策略去适应周围环境。不要尝试去把它们当宠物。不要试着去和它们玩耍。不要试着去扔给他会发生的玩具去向他们发泄愤怒,或者试图偷走它们餐桌上的事物来招惹它们。如果一个被激怒的野狗尾随你到家,你不要收留他。绝对不要让一个澳洲野狗和你的幼儿玩耍!人们花费了7000年的喂养和训练让一些小狗成为宠物。但是这个绝不是你的宠物狗。这是一个澳洲野狗!

4. Chimpanzee

4.黑猩猩 (布什他老人家再现?这个可不可爱不好说。但是绝对可怕。。。。人家可是俺们的祖先那!)

They are almost like little people, aren’t they? Chimps have done everything from fly jet planes to sleep in the same bed as a former President of the United States. If you put a chimp in front of a camera with an action star, you have no choice but to prepare for a wild, wacky romp that will tug your heartstrings and tickle your funny bone until you vomit your entire digestive system in pure laugh-a-minute glee. They are the only mammals on the earth, with such obvious similarities as hands (with opposable thumbs), brain function, and facial expressions.

黑猩猩很像一个小大人,不是么?黑猩猩已经干了所有的事情,从在喷气式飞机上飞着到和美国前总统一样睡在同一个床位上。如果你将一个黑猩猩和一个功夫明星放在摄像机前,你没有任何选择,除了为一个野蛮的,疯疯癫癫的电影做准备,它将扣人心弦,挑起你的大笑的神经,在纯粹娱乐的大笑中,让你笑得知道把所有的胃里的东西吐出来为止。他们是世界上唯一的与人类如此相似的哺乳动物,比如手(相反的拇指),大脑功能和面部表情。

Why deadly?

为何致命?

Keeping an exotic non-domesticated animal is never a good idea. With all these similarities, however, it shouldn’t be too surprising that they also have the similar traits towards violence. Chimpanzees have been documented as having bloody feuds with each other, resulting over territorial or other differences. Countless “trained” chimpanzee pets have also been known to turn on their owner or friends, causing severe damage, such as mangled hands (torn off in some cases), shredded faces, broken bones, etc. One important difference between a chimpanzee and human, is their skeletal muscle structure. The chimp has as much as 5-times the strength of a human, leaving little hope of defending ourselves should one decide to attack.(Source)

收养一个奇异的没被驯养的动物从来不是一个好的想法。然而,因为有着如此之多的相似之处,它们天生的具有暴力的本性,就不会太奇怪了。文献中记载着,黑猩猩有着,由领地的争夺和其他纷争导致的血腥的彼此结仇的历史。为数不多的,已经被驯化的黑猩猩宠物也有和它们的主人或者朋友反目成仇的记录,并造成了严重的伤害,比如手掌错位(有些情况下是掰掉),刮伤面部,甚至骨折等等。一个重要的不同之处,在人类和黑猩猩之间,是二者的骨骼肌结构。猩猩比人类的力量大了五倍,这使人们在遭受攻击时候进行自我防卫的希望几乎为零。

3. Polar Bear

3.北极熊(这东东,看上去很美。。。)

Polar bears are also popular in fiction, particularly in books aimed at children or young adults. The beautiful polar bear has appeared in everything from cartoons, movies and television ads, playing soft, fuzzy, gentle creatures, who are as noble in their allegiance with the human race, as they are adamant in their preference to the taste of Coca-Cola beverages. Polar bears have evolved unique features for Arctic life, including furred feet that have good traction on ice and totally cute and cuddly. While a Polar bear sleeping on an ice berg with its paws clutched around it like a toddler holding their teddy bear is truly cute.

北极熊在小说,特别是那些给儿童和未成年人的书中已经非常有名了。美丽的北极熊已经在各种地方出现过:动画,电影,电视广告,游戏软件,毛绒玩具,和蔼的动物,和他们对可口可乐的味道的坚持一样表现出效忠于人类的高贵。为了北极生存,它们进化出许多独特的特点包括长满绒毛的脚,为了可以在冰上获得更好的抓力,它们是那么的可爱,让人想去拥抱。当北极熊在冰山上睡觉时,爪子抓住周围,就像一个蹒跚学步的婴儿抓着他们的泰迪熊一样,那是真的非常可爱!

Why deadly?

为何致命?

The polar bear is the largest terrestrial carnivore, being more than twice as big as the Siberian Tiger. It shares the title of largest land predator (and largest bear species) with the Kodiak bear. The polar bear is the most carnivorous member of the bear family, and most of its diet consists of ringed and bearded seals. Although stereotyped as being voraciously aggressive, they are normally cautious in confrontations, and often choose to escape rather than fight but when it comes to danger the polar bear is an enormously powerful predator. Somewhere between 20 to 90 people are attacked each year by the polar bear. With no natural enemy, a male polar bear has been said to have the strength to rip a 12-inch thick seal clean out of a 4-inch hole, as if it were peeling a banana for breakfast.

北极熊是陆地上最大的肉食性动物,比西伯利亚虎都要大两倍多!它和科迪亚克岛熊,分享了最大的陆地捕食者(也是最大的熊类)的称号。它们是熊家族里面最纯粹的食肉动物,大多数的它的美餐就包括环状海豹和胡须海豹!尽管天性凶猛好斗,但是通常他们在遇到对抗时非常谨慎,并且时常选择逃跑而不是去战斗,但是当威胁到北极熊的安全时,北极熊就成为了巨大的充满力量的猎食者。一些地方,每年有20-90人被北极熊攻击。它们没有天敌,一个雄性北极熊据说拥有将一个12英尺厚的海豹撕开一个4英尺的洞,就像它在剥开一个早餐的香蕉一样。

2. Blue Ringed Octopus

2.蓝环章鱼(上面提到过的,看着就慎得慌。。。也难怪,排老二啊!)

The blue ringed octopus is tiny and beautiful. Its amazing rings flash a rich fluorescent blue. An individual blue-ringed octopus tends to use its dermal chromatophore cells to camouflage itself until provoked, at which point it quickly changes color, becoming bright yellow with blue rings or lines. Should you run across this tiny vividly colored octopus, you may think to grab it to take home to your salt water tank.

蓝环章鱼很小很漂亮。它们的惊异的环闪烁出一种富贵的蓝色银光。一个个体的蓝环章鱼愿意用它们真皮色素体细胞去隐藏自己,知道被激怒,那时它会迅速改变颜色,变成明亮的黄色伴随着蓝色环或线。当你和这个生动颜色的章鱼不期而遇时,也许你会想去把它抓回家放在你的咸水浴缸里。

Why deadly?

为何致命?

Grabbing it for your salt tank might be a deadly mistake. The blue-ringed octopus is 5 to 8 inches, but its venom is powerful enough to kill humans and there is no blue-ringed octopus anti-venom available. They pounce on their prey, paralyze them with venom and use their beaks to tear off pieces. They then suck out the flesh from the body. Once bitten, the fast acting poison leads to loss of sight, taste and touch immediately. Without quick treatment, the paralysis will cause asphyxial death because of respiratory paralysis.

抓住这个章鱼放在你家咸水缸里,可能会是个要你小命的错误!这个蓝环章鱼有5-8英寸长(10-16厘米),但是它的毒液可是足够的致人于死地,并且地球上也没有这种毒液的解药。它们突然袭击猎物,用毒液使它们麻痹,然后用嘴撕掉皮。然后从身体里吸取鲜肉。一旦被咬,那立刻其作用的毒液会瞬间致使失去视觉,味觉和触觉。如果没有迅速的治疗,麻痹会导致窒息死亡,因为呼吸的麻痹。

1. The Slow Loris

1. 懒猴 (冠军终于出现。。。杯具,竟然是个猴子。。。好吧,接着耍猴看戏吧!)

Never heard of it? Oh, well the Slow Loris is one of the absolute most cute, sweet, and shy mammals on earth. Its simply adorable! This endangered primate can be found in Borneo and the Southern Philippines through Bangladesh, Vietnam, Indonesia, India, Southern China and Thailand. It can also be found as a pet, albeit an illegal one. Its big eyes, cute face, tiny little hands and slow nature makes it one of the disguised monsters. (Source)

从来没听说过它么?哦,懒猴是地球上绝对最可爱,温柔,害羞的哺乳动物之一。它就是惹人喜爱!这个快要绝种的灵长类动物能够在婆罗洲(一半属于马兰西亚一半属于印尼)和南菲律宾位找到,它还遍布在孟加拉国,越南,印尼,印度,中国南部和泰国。你仍然可以看到它们被当做宠物,尽管是非法的。它那双大眼睛,可爱的脸蛋,小巧的手掌,还有那天性慢吞吞的动作,使它成功的成为最善于伪装怪物之一!

Why Deadly?

为何致命?

Besides being one of the cutest mammals, it is very poisonous and venomous. By poisonous, the Slow Loris produces a toxin on the inside of its elbows through a gland, which if eaten, would give you quite an extreme case of stomach pain. They smear this excretion on their young, to help keep them from being eaten in the wild. Loris bites cause a painful swelling, and the toxin is mild and not fatal. Cases of human death have been due to anaphylactic shock.

尽管是最可爱的哺乳动物之一,它是非常有毒的和会分泌毒液的。通过引起中毒,懒猴可以一个在它肘下的腺体里产生毒素,这个毒素如果被食用的话,它使你的胃迅速地剧痛。它们会把这些排泄物涂抹到他们幼仔的身上,来帮助他们防止在野外呗吃掉。被懒猴咬到会导致一个疼痛的肿胀这个毒素是温和但不致命。导致人类死亡的,是由于过敏性休克。

添加新评论

相关文章:

  住满老虎的小屋

  奇闻——雄倭黑猩猩找老婆要老妈帮~~~

  【连线图集】HiRISE镜头下的最新火星特写

  与新闻头条擦肩而过的八大灾难

  纽西兰地震照片:道路,墙面都被震碎了!